harbour-nextcloudnotes/translations/harbour-nextcloudnotes-sv.ts

639 lines
23 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sv">
<context>
<name>AboutPage</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<source>Nextcloud Notes</source>
<translation>Nextcloud Notes</translation>
</message>
<message>
<source>for Sailfish OS</source>
<translation>för Sailfish OS</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Anteckningar</translation>
</message>
<message>
<source>MIT License</source>
<translation>MIT License</translation>
</message>
<message>
<source>GPL 2.0 License</source>
<translation>GPL 2.0 License</translation>
</message>
<message>
<source>The app is running in DEBUG mode!</source>
<translation>Appen körs i DEBUG-läget!</translation>
</message>
<message>
<source>The source code is available on</source>
<extracomment>Pre-Showdown Github link</extracomment>
<translation>Källkoden finns </translation>
</message>
<message>
<source>This app uses</source>
<extracomment>Pre-Showdown Github link</extracomment>
<translation>Denna app använder</translation>
</message>
<message>
<source>to convert Markdown to HTML.</source>
<extracomment>Post-Showdown Github link</extracomment>
<translation>för att konvertera Markdown till HTML.</translation>
</message>
<message>
<source>Showdown 1.x is released under GPL 2.0.</source>
<translation>Showdown 1.x är släppt under GPL 2.0.</translation>
</message>
<message>
<source>.</source>
<extracomment>Post-Showdown Github link</extracomment>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<source>This app is released under the MIT license.</source>
<translation>Denna app är släppt under MIT-licensen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Anteckningar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditPage</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Återställ</translation>
</message>
<message>
<source>Markdown syntax</source>
<translation>Markdown syntax</translation>
</message>
<message>
<source>No category</source>
<translation>Ingen kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Ändrad</translation>
</message>
2018-12-27 22:38:14 +03:00
<message>
<source>No content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPLLicense</name>
<message>
<source>GPL 2.0 License</source>
<translation>GPL 2.0 License</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginDialog</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Logga in</translation>
</message>
<message>
<source>(starting with &quot;https://&quot;)</source>
<translation>(börjar med &quot;https://&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Användarnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Nextcloud server</source>
<translation>Nextcloud server</translation>
</message>
<message>
<source>Account name</source>
<translation>Kontonamn</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Säkerhet</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;CAUTION: Your password will be saved without any encryption on the device!&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;Please consider creating a dedicated app password! Open your Nextcloud in a browser and go to &lt;i&gt;Settings&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Security&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;strong&gt;OBS! Ditt lösenord kommer att sparas okrypterat enheten!&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;Överväg att skapa ett dedikerat app-lösenord! Öppna din Nextcloud i en webbläsare och gå till &lt;i&gt;Inställningar&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Säkerhet&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Spara</translation>
</message>
<message>
<source>Allow unencrypted connections</source>
<translation>Tillåt okrypterade anslutningar</translation>
</message>
2018-12-27 22:38:14 +03:00
<message>
<source>Do not check certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable this option to allow selfsigned certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MITLicense</name>
<message>
<source>MIT License</source>
<translation>MIT License</translation>
</message>
</context>
2019-04-07 13:28:38 +03:00
<context>
<name>Note</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2018-12-27 22:38:14 +03:00
<context>
<name>NoteDelegateModel</name>
<message>
<source>Modified</source>
<translation type="unfinished">Ändrad</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting note</source>
<translation type="unfinished">Tar bort anteckning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotePage</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Anteckningar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation>Uppdaterar...</translation>
</message>
<message>
<source>Last update</source>
<translation>Senaste uppdatering</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>aldrig</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Ändrad</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>No category</source>
<translation>Ingen kategori</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotesApi</name>
2018-12-27 22:38:14 +03:00
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotesPage</name>
<message>
<source>Settings</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Add note</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Lägg till anteckning</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Uppdaterar...</translation>
</message>
<message>
<source>Last update</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Senaste uppdatering</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>aldrig</translation>
</message>
<message>
<source>No account yet</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Inget konto ännu</translation>
</message>
<message>
<source>Got to the settings to add an account</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation> till inställningarna för att lägga till ett konto</translation>
</message>
<message>
<source>No notes yet</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Inga anteckningar ännu</translation>
</message>
<message>
<source>Pull down to add a note</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Dra neråt för att lägga till anteckning</translation>
</message>
<message>
<source>No result</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Inget resultat</translation>
</message>
<message>
<source>Try another query</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Försök med en annan söksträng</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Ett fel inträffade</translation>
</message>
<message>
<source>Open the settings to configure your Nextcloud accounts</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Öppna inställningarna för att konfigurera dina Nextcloud-konton</translation>
</message>
2018-12-27 22:38:14 +03:00
<message>
<source>Nextcloud Notes</source>
<translation type="unfinished">Nextcloud Notes</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation type="unfinished">Ändrad</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting note</source>
<translation type="unfinished">Tar bort anteckning</translation>
</message>
<message>
<source>Loading notes...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Accounts</source>
<translation>Konton</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<source>No Nextcloud account yet</source>
<translation>Inget Nextcloud-konto ännu</translation>
</message>
<message>
<source>Add account</source>
<translation>Lägg till konto</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed account</source>
<translation>Namnlöst konto</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting account</source>
<translation>Tar bort konto</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronization</source>
<translation>Synkronisering</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Sync</source>
<translation>Autosynk</translation>
</message>
<message>
<source>Periodically pull notes from the server</source>
<translation>Hämta anteckningar från servern periodiskt</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Inaktiverad</translation>
</message>
<message>
<source>Minutes</source>
<translation>Minuter</translation>
</message>
<message>
<source>Seconds</source>
<translation>Sekunder</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Utseende</translation>
</message>
<message>
<source>Show separator</source>
<translation>Visa avdelare</translation>
</message>
<message>
<source>Show a separator line between the notes</source>
<translation>Visa en separatorlinje mellan anteckningarna</translation>
</message>
<message>
<source>lines</source>
<translation>rader</translation>
</message>
<message>
<source>every</source>
<translation>varje</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Title alphabetically</source>
<translation>Titlar alfabetiskt</translation>
</message>
<message>
<source>Sort notes by</source>
<translation>Sortera anteckningar efter</translation>
</message>
<message>
<source>Last edited</source>
<translation>Senast redigerad</translation>
</message>
<message>
<source>This will also change how the notes are grouped</source>
<translation>Detta ändrar också hur anteckningarna grupperas</translation>
</message>
<message>
<source>Number of lines in the preview</source>
<translation>Antal rader i förhandsgranskningen</translation>
</message>
<message>
<source>Editing</source>
<translation>Redigering</translation>
</message>
<message>
<source>Monospaced font</source>
<translation>Monospace teckensnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Use a monospeced font to edit a note</source>
<translation>Använd ett monospace teckensnitt för redigering</translation>
</message>
<message>
<source>Capital &apos;X&apos; in checkboxes</source>
<translation>Stort &quot;X&quot; i kryssrutor</translation>
</message>
<message>
<source>For interoperability with other apps such as Joplin</source>
<translation>För samverkan med andra program som Joplin</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>okänd</translation>
2018-12-11 02:10:51 +03:00
</message>
<message>
<source>The Answer is 42</source>
<translation>Svaret är 42</translation>
2018-12-11 02:10:51 +03:00
</message>
<message>
<source>Congratulation you found the Answer to the Ultimate Question of Life, The Universe, and Everything!</source>
<translation>Grattulerar! Du har funnit svaret den ultimata frågan om livet, universum och allt!</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
2018-12-27 22:38:14 +03:00
<message>
<source>Favorites on top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show notes marked as favorite above the others</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No sorting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</context>
<context>
<name>SyntaxPage</name>
<message>
<source>Markdown Syntax</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Markdown Syntax</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>Links</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Länkar</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>Tables</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Tabeller</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>View more on the web</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Visa mer nätet</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>Close previews</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Stäng förhandsgranskning</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>Open previews</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Öppna förhandsgranskning</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>Paragraphs</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Punkter</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>Paragraphs in Showdown are just one or more lines of consecutive text followed by one or more blank lines.</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Punkter i Showdown är bara en eller flera rader med efterföljande text, följt av en eller flera tomma rader.</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>Headings</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Rubriker</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>You can create a heading by adding one or more # symbols before your heading text. The number of # you use will determine the size of the heading.</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Du kan skapa en rubrik genom att lägga till en eller flera #-tecken före rubriktexten. Antalet #-tecken, avgör storleken rubriken.</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>If, for some reason, you need to keep a leading or trailing #, you can either add a space or escape it:</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Om du av någon anledning behöver ha ett synligt inledande eller avslutande #-tecken, kan du antingen lägga till ett mellanslag eller argumentera bort det:</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>Blockquotes</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Citat</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>You can indicate blockquotes with a &gt;.</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Du kan indikera citat med ett &gt;.</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>Bold and Italic</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Fet och kursiv</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>You can make text bold or italic.</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Du kan göra text fet eller kursiv</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>Both bold and italic can use either a * or an _ around the text for styling. This allows you to combine both bold and italic if needed.</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Både fet och kursiv stil kan antingen använda ett * eller ett _ runt texten. Det låter dig kombinera både fet och kursiv, om du vill.</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>Strikethrough</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Genomstruket</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>The syntax is the same as GFM, that is, by adding two tilde (~~) characters around a word or groups of words.</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Syntax är samma som GFM, det vill säga, genom att lägga till två tildetecken (~~) runt ett ord eller en ordgrupp.</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>Emojis</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Emojis</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>Since version 1.8.0, showdown supports github&apos;s emojis. A complete list of available emojis can be found here: https://github.com/showdownjs/showdown/wiki/emojis.</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Sedan version 1.8.0, stödjer Showdown GitHubs emojis. En komplett lista över tillgängliga emojis, hittas här: https://github.com/showdownjs/showdown/wiki/emojis</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>Code formatting</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Kodformatering</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>Use single backticks (`) to format text in a special monospace format. Everything within the backticks appear as-is, with no other special formatting.</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Använd grav accent (`) för att formatera text i ett speciellt monospace-format. Allt mellan accenterna visas som det är, utan vidare formatering.</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>To create blocks of code you should indent it by four spaces.</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>För att skapa kodblock drar du in texten med fyra blanksteg.</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>Lists</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Listor</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>You can make an unordered list by preceding list items with either a *, a - or a +. Markers are interchangeable too.</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Du kan skapa en oordnad lista genom att inleda listobjekten med *, -, eller +. Markörerna är utbytbara också.</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>You can make an ordered list by preceding list items with a number.</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Du kan skapa en ordnad lista genom att inleda listobjekten med en siffra.</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>TaskLists</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Att-göra-listor</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>Showdown will automagically turn every valid URL it finds in the text body to links for you. In the case of email addreses, Showdown will also perform a bit of randomized decimal and hex entity-encoding to help obscure your address from address-harvesting spambots.</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Showdown gör automagiskt om varje giltig URL den hittar i texten, till länkar. När det gäller e-postadresser, kommer Showdown också att utföra lite slumpmässig decimal- och hex-kodning för att hjälpa till att dölja din adress från adressskördarna.</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>Images</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Bilder</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>Markdown uses an image syntax that is intended to resemble the syntax for links, also allowing for two styles: inline and reference.</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>Markdown använder en bildsyntax som är avsedd att likna syntax för länkar, vilket också möjliggör två stilar, inline och referens.</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>HTML</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>HTML</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
<source>In most cases, HTML tags are leaved untouched in the output document.</source>
2018-12-27 11:17:11 +03:00
<translation>I de flesta fall, lämnas HTML-taggar orörda i utdatadokumentet.</translation>
2018-12-13 01:10:45 +03:00
</message>
<message>
2018-12-27 22:38:14 +03:00
<source>Tables aren&apos;t part of the core Markdown spec, but they are part of GFM and Showdown supports them by turning on the option tables.
Colons can be used to align columns.
In the new version, the outer pipes (|) are optional, matching GFM spec.
You also don&apos;t need to make the raw Markdown line up prettily.
2018-12-13 01:10:45 +03:00
You can also use other markdown syntax inside them.</source>
2018-12-27 22:38:14 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnencryptedDialog</name>
<message>
<source>I do understand</source>
<translation>Jag förstår</translation>
</message>
<message>
<source>I use this option at my own risk</source>
<translation>Jag använder detta alternativ egen risk</translation>
</message>
<message>
<source>Do not accept unless you know exactly what you are doing!</source>
<translation>Acceptera inte, såvida du inte vet exakt vad håller med!</translation>
</message>
<message>
<source>More information...</source>
<translation>Mer information...</translation>
</message>
<message>
<source>Your username and password will be transferred unencrypted over the network when you enable this option.</source>
<translation>Ditt användarnamn och lösenord överförs okrypterat över nätverket när du aktiverar det här alternativet.</translation>
</message>
</context>
</TS>