2019-01-16 01:36:21 +03:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
2020-01-01 11:36:47 +03:00
< TS version = "2.1" language = "zh_CN" >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< context >
< name > API < / name >
< message >
< source > favourited < / source >
< translation > 收 藏 < / translation >
< / message >
< message >
< source > followed you < / source >
< translation > 关 注 你 的 < / translation >
< / message >
< message >
< source > boosted < / source >
2020-01-01 11:36:47 +03:00
< translation > 推 起 的 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
< source > said < / source >
2020-04-28 09:49:31 +03:00
< translation > 说 过 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< name > ConversationPage < / name >
2020-01-30 15:26:31 +03:00
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Copy Link to Clipboard < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 复 制 链 接 到 剪 切 板 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Write your warning here < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 在 此 编 写 你 的 警 告 信 息 < / translation >
2020-04-27 18:28:59 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > What & apos ; s on your mind ? < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 有 何 想 法 ? < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Delete < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 删 除 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-04-28 09:49:31 +03:00
< source > Public < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 公 共 区 域 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-04-28 09:49:31 +03:00
< source > Unlisted < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 不 公 开 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-04-28 09:49:31 +03:00
< source > Followers - only < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 仅 关 注 者 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-04-28 09:49:31 +03:00
< source > Direct < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 私 信 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
2020-05-24 20:54:46 +03:00
< message >
< source > Toot sent ! < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 已 发 送 嘟 嘟 ! < / translation >
2020-05-24 20:54:46 +03:00
< / message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< / context >
< context >
< name > CoverPage < / name >
2020-05-25 18:54:02 +03:00
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > New Toot < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 新 嘟 嘟 < / translation >
2020-05-25 18:54:02 +03:00
< / message >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / context >
< context >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< name > EmojiSelect < / name >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Emojis < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 表 情 < / translation >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< / message >
< message >
< source > Tap to insert < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 点 击 以 插 入 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ImageUploader < / name >
< message >
< source > The file % 1 does not exists < / source >
2020-01-01 11:36:47 +03:00
< translation > 文 件 % 1 不 存 在 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > LoginPage < / name >
< message >
< source > Login < / source >
2020-04-30 15:24:32 +03:00
< translation > 登 录 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2019-01-27 11:59:43 +03:00
< source > Instance < / source >
2020-04-30 15:24:32 +03:00
< translation > 实 例 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-04-29 15:05:36 +03:00
< source > Enter a valid Mastodon instance URL < / source >
2020-04-30 15:24:32 +03:00
< translation > 输 入 一 个 有 效 的 Mastodon 实 例 URL < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-04-29 15:05:36 +03:00
< source > Mastodon is a free , open - source social network . A decentralized alternative to commercial platforms , it avoids the risks of a single company monopolizing your communication . Pick a server that you trust — whichever you choose , you can interact with everyone else . Anyone can run their own Mastodon instance and participate in the social network seamlessly . < / source >
2020-04-30 15:24:32 +03:00
< translation > Mastodon 是 一 个 自 由 且 开 源 的 社 交 网 络 。 一 个 去 中 心 化 的 商 业 平 台 的 替 代 品 。 它 能 够 避 免 某 个 公 司 垄 断 你 的 通 讯 方 式 的 风 险 。 选 择 一 个 你 所 信 任 的 服 务 器 — — 无 论 你 选 择 什 么 , 你 都 可 以 和 其 他 人 进 行 互 动 。 任 何 人 都 能 运 行 他 们 自 己 的 Mastodon 实 例 , 然 后 无 缝 加 入 社 交 网 站 。 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
2020-01-30 15:26:31 +03:00
< message >
2020-04-29 15:05:36 +03:00
< source > Reload < / source >
2020-04-30 15:24:32 +03:00
< translation > 重 新 加 载 < / translation >
2020-01-30 15:26:31 +03:00
< / message >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / context >
< context >
< name > MainPage < / name >
< message >
< source > Home < / source >
< translation > 主 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Notifications < / source >
< translation > 通 知 < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Toot < / source >
< translation > 新 嘟 嘟 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > 搜 索 < / translation >
< / message >
< message >
< source > @user or # term < / source >
< translation > @用户或 # 项 目 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Local < / source >
< translation > 本 地 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Federated < / source >
2020-05-12 09:17:15 +03:00
< translation > 联 合 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< / context >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< context >
< name > MediaFullScreen < / name >
< message >
< source > Error loading < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 加 载 错 误 < / translation >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< / message >
< / context >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< context >
< name > MiniStatus < / name >
< message >
< source > boosted < / source >
2020-01-01 11:36:47 +03:00
< translation > 推 起 的 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
< source > favourited < / source >
< translation > 收 藏 < / translation >
< / message >
< message >
< source > followed you < / source >
< translation > 关 注 你 的 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MyList < / name >
< message >
< source > Load more < / source >
< translation > 加 载 更 多 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Settings < / source >
< translation > 设 置 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading < / source >
< translation > 加 载 中 < / translation >
< / message >
< message >
< source > please wait . . . < / source >
2020-04-28 09:49:31 +03:00
< translation > 稍 等 片 刻 . . . . . . < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< message >
< source > New Toot < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 新 嘟 嘟 < / translation >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< / message >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / context >
< context >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< name > ProfileHeader < / name >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Follows you < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Bot < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< / context >
< context >
< name > ProfilePage < / name >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > About < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Followers < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 关 注 者 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Following < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 关 注 中 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Statuses < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 状 态 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Unfollow < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 取 消 关 注 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Requested < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Follow < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 关 注 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Unmute < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 未 静 音 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Mute < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 静 音 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Unblock < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 解 除 封 锁 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
2020-01-30 15:26:31 +03:00
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Block < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 封 锁 < / translation >
2020-01-30 15:26:31 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Open in Browser < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 在 浏 览 器 打 开 个 人 简 介 < / translation >
2020-01-30 15:26:31 +03:00
< / message >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / context >
< context >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< name > SettingsPage < / name >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< message >
< source > Settings < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 设 置 < / translation >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< / message >
< message >
< source > Options < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load Images in Toots < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 加 载 嘟 嘟 图 片 < / translation >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< / message >
< message >
< source > Disable this option if you want to preserve your data connection < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 如 果 你 想 保 护 你 的 数 据 连 接 , 请 禁 用 此 选 项 < / translation >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< / message >
< message >
< source > Account < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 账 号 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
< source > Remove Account < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 移 除 账 号 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
< source > Add Account < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 添 加 账 号 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Deauthorize this app from using your account and remove account data from phone < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 取 消 授 权 此 软 件 并 移 除 你 的 账 号 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-04-28 23:10:29 +03:00
< source > Authorize this app to access your Mastodon account < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 授 权 此 软 件 使 用 你 的 Mastodon 账 号 < / translation >
2020-04-28 09:49:31 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Translate < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use & lt ; a href = & apos ; https : //www.transifex.com/dysko/tooter/'>Transifex</a> to help with app translation to your language.</source>
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 使 用 & lt ; a href = & apos ; https : //www.transifex.com/dysko/tooter/'>Transifex</a> 以帮助翻译软件为你的语言.</translation>
2020-04-28 09:49:31 +03:00
< / message >
< message >
< source > Credits < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 信 誉 < / translation >
2020-04-28 09:49:31 +03:00
< / message >
< message >
< source > UI / UX design and development < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > UI / UX设计及开发 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-04-28 09:49:31 +03:00
< source > Visual identity < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 视 觉 识 别 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Development and translations < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 开 发 及 翻 译 < / translation >
2020-04-28 09:49:31 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Occitan & amp ; French translation < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 奥 克 西 坦 语 及 法 语 翻 译 < / translation >
2020-04-28 09:49:31 +03:00
< / message >
< message >
< source > Chinese translation < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 汉 语 翻 译 < / translation >
2020-01-31 13:15:44 +03:00
< / message >
2020-04-28 12:43:21 +03:00
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Dutch translation < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 尼 德 兰 语 翻 译 < / translation >
2020-04-28 12:43:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Spanish translation < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 西 班 牙 语 翻 译 < / translation >
2020-04-28 12:43:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< source > Added README file < / source >
2020-06-10 16:16:00 +03:00
< translation > 添 加 README 文 件 < / translation >
2020-04-28 12:43:21 +03:00
< / message >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / context >
< context >
< name > Toot < / name >
< message >
< source > boosted < / source >
2020-05-12 09:17:15 +03:00
< translation > 推 起 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
< source > favourited < / source >
< translation > 收 藏 < / translation >
< / message >
< message >
< source > followed you < / source >
2020-05-12 09:17:15 +03:00
< translation > 关 注 你 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > VisualContainer < / name >
< message >
< source > Unboost < / source >
2020-01-16 04:51:32 +03:00
< translation > 取 消 推 起 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
< source > Boost < / source >
2020-01-16 04:51:32 +03:00
< translation > 推 起 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
< source > Unfavorite < / source >
2020-04-28 09:49:31 +03:00
< translation > 取 消 关 注 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
< message >
< source > Favorite < / source >
2020-04-28 09:49:31 +03:00
< translation > 关 注 < / translation >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / message >
2020-06-10 15:42:00 +03:00
< message >
< source > Mention < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2019-01-16 01:36:21 +03:00
< / context >
< / TS >