harbour-tooter/translations/harbour-tooterb-oc.ts

386 lines
12 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2018-10-23 17:39:47 +03:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="oc">
2018-10-23 17:39:47 +03:00
<context>
<name>API</name>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>a mes en favorit</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>vos sèc</translation>
</message>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>a partejat</translation>
</message>
<message>
<source>said</source>
<translation>a dich</translation>
</message>
</context>
<context>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<name>ConversationPage</name>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Copy Link to Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Write your warning here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>What&apos;s on your mind?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Delete</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<translation>Escafar</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
<source>Public</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
<source>Unlisted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
<source>Followers-only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Direct</source>
2020-01-30 15:26:31 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
<source>Toot sent!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
</context>
<context>
<name>CoverPage</name>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>New Toot</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<translation>Nòu Tut</translation>
</message>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</context>
<context>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<name>EmojiSelect</name>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Emojis</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<translation>Emojis</translation>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
</message>
<message>
<source>Tap to insert</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<translation>Tustejar per inserir</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>ImageUploader</name>
<message>
<source>The file %1 does not exists</source>
<translation>Lo fichièr %1 existís pas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginPage</name>
<message>
<source>Login</source>
2020-04-30 12:51:11 +03:00
<translation>Connexion</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
<source>Instance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
2020-04-29 15:05:36 +03:00
<source>Enter a valid Mastodon instance URL</source>
2020-04-30 12:51:11 +03:00
<translation>Picatz lURL duna instància Mastodon</translation>
</message>
<message>
2020-04-29 15:05:36 +03:00
<source>Mastodon is a free, open-source social network. A decentralized alternative to commercial platforms, it avoids the risks of a single company monopolizing your communication. Pick a server that you trust whichever you choose, you can interact with everyone else. Anyone can run their own Mastodon instance and participate in the social network seamlessly.</source>
2020-04-30 12:51:11 +03:00
<translation>Mastodon es un malhum liure e open source. Es una alternativa descentralizada a las plataformas comercialas, per empachar qu&apos;una sola entrepresa monopolize vòstras comunicacions. Causissètz un servidor que vos fisatz - qualque siá vòstre causida poiretz interagir amb los autres. Tot lo monde pòt montar sa pròpria instància Mastodon e atal participar a construire un malhum mai solid.</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
2020-04-28 09:49:31 +03:00
<message>
2020-04-29 15:05:36 +03:00
<source>Reload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2020-04-28 09:49:31 +03:00
</message>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</context>
<context>
<name>MainPage</name>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Acuèlh</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Notificacions</translation>
</message>
<message>
<source>New Toot</source>
<translation>Nòu Tut</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Cercar</translation>
</message>
<message>
<source>@user or #term</source>
<translation>@utilizaire o #tèrm</translation>
</message>
<message>
<source>Local</source>
<translation>Local</translation>
</message>
<message>
<source>Federated</source>
<translation>Federat</translation>
</message>
</context>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<context>
<name>MediaFullScreen</name>
<message>
<source>Error loading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
<context>
<name>MiniStatus</name>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>a tornat partejar</translation>
</message>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>a mes en favorit</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>vos sèc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyList</name>
<message>
<source>Load more</source>
<translation>Cargar mai</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Parmètres</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Cargament</translation>
</message>
<message>
<source>please wait...</source>
<translation>esperatz....</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<message>
<source>New Toot</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<translation>Nòu Tut</translation>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
</message>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</context>
<context>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<name>ProfileHeader</name>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Bot</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<translation>Bot</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
</context>
<context>
<name>ProfilePage</name>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>About</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>If there&apos;s no good translation for &quot;About&quot;, use &quot;Details&quot; (in details about profile).</extracomment>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Followers</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>Will show as: &quot;35 Followers&quot;</extracomment>
<translation>Seguidors</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Following</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>Will show as: &quot;23 Following&quot;</extracomment>
<translation>Abonaments</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Statuses</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>Will show as: &quot;115 Statuses&quot;</extracomment>
<translation>Estatuts</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Unfollow</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Quitar de seguir</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Requested</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Follow</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Seguir</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Unmute</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Mostrar</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Mute</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Amagar</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Unblock</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Desblocar</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
2020-01-30 15:26:31 +03:00
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Block</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<extracomment>Is a button. Keep it as short as possible.</extracomment>
<translation>Blocar</translation>
2020-01-30 15:26:31 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Open in Browser</source>
2020-01-30 15:26:31 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<message>
<source>Mention</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</context>
<context>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<name>SettingsPage</name>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
<message>
<source>Settings</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<translation>Parmètres</translation>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load Images in Toots</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<translation>Cargar los imatges dels tuts</translation>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
</message>
<message>
<source>Disable this option if you want to preserve your data connection</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<translation>Desactivar aquesta opcion per estalviar vòstra connexion de donadas</translation>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
</message>
<message>
<source>Account</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<translation>Compte</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
<source>Remove Account</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<translation>Levar un compte</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
<source>Add Account</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<translation>Ajustar un compte</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Deauthorize this app from using your account and remove account data from phone</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<translation>Revocar laplicacion e levar vòstre compte</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
2020-04-28 23:10:29 +03:00
<source>Authorize this app to access your Mastodon account</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<translation>Autorizar aquesta aplicacion a utilizar vòstre compte Mastodon per vos</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Translate</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<translation>Traduire</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
<source>Credits</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<translation>Crèdits</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
<source>UI/UX design and development</source>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<translation>UI/UX design e desvlopament</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
<source>Visual identity</source>
2020-04-28 09:49:31 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Development and translations</source>
2020-04-28 09:49:31 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Occitan &amp; French translation</source>
2020-04-28 09:49:31 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Chinese translation</source>
2020-04-28 09:49:31 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Dutch translation</source>
2020-01-30 15:26:31 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Spanish translation</source>
2020-01-30 15:26:31 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<source>Added README file</source>
2020-01-31 13:15:44 +03:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2020-06-10 17:11:42 +03:00
<message>
<source>Use</source>
<extracomment>Full sentence for translation: &quot;Use Transifex to help with app translation to your language.&quot; - The word Transifex is a link and doesn&apos;t need translation.</extracomment>
<translation>Utilizar</translation>
</message>
<message>
<source>to help with app translation to your language.</source>
<translation>per ajudar a traduire laplicacion dins vòstra lenga.</translation>
</message>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</context>
<context>
<name>Toot</name>
<message>
<source>boosted</source>
<translation>a tornat partejar</translation>
</message>
<message>
<source>favourited</source>
<translation>a mes en favorit</translation>
</message>
<message>
<source>followed you</source>
<translation>vos sèc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualContainer</name>
<message>
<source>Unboost</source>
<translation>Partejar pas mai</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
<source>Boost</source>
<translation>Partejar</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
<source>Unfavorite</source>
<translation>Levar dels favorits</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
<message>
<source>Favorite</source>
<translation>Ajustar als favorits</translation>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</message>
2020-06-10 15:42:00 +03:00
<message>
<source>Mention</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2018-10-23 17:39:47 +03:00
</context>
</TS>